Bonne Nouvelle selon Jean 9

Jésus guérit un aveugle

1 Sur le chemin, Jésus voit un homme qui est aveugle depuis sa naissance.

2 Les disciples de Jésus demandent : « Maître, cet homme est aveugle depuis sa naissance. Donc, qui a péché, lui ou ses parents ? »

3 Jésus répond : « Ni lui ni ses parents. Mais puisqu’il est aveugle, on va reconnaître clairement que Dieu agit pour lui.

4 Pendant le jour, nous devons accomplir le travail de Celui qui m’a envoyé. La nuit arrive, et personne ne pourra travailler.

5 Pendant que je suis dans le monde, je suis la lumière du monde. »

6 Après que Jésus a dit cela, il crache par terre. Avec sa salive, il fait de la boue et il met la boue sur les yeux de l’aveugle.

7 Ensuite, il lui dit : « Va te laver dans l’eau, à Siloé. » Le nom « Siloé » veut dire « Envoyé ».

L’aveugle y va et il se lave. Quand il revient, il voit clair.

8 Cet homme était un mendiant. Ses voisins et ceux qui avaient l’habitude de le voir avant disent : « Est-ce que ce n’est pas l’aveugle qui était assis et qui mendiait ? »

9 Les uns disent : « Oui, c’est lui. » D’autres disent : « Non, c’est quelqu’un qui lui ressemble. » Mais l’homme dit : « C’est bien moi. »

10 Alors les gens lui demandent : « Tes yeux se sont ouverts comment ? »

11 Il répond : « L’homme qu’on appelle Jésus a fait de la boue. Il l’a mise sur mes yeux et il m’a dit : “Va à Siloé et lave-toi.” J’y suis allé, je me suis lavé et maintenant je vois clair. »

12 Les gens lui demandent : « Où est-il, cet homme ? » Il répond : « Je ne sais pas. »

Les Pharisiens interrogent l’aveugle guéri

13 On conduit chez les Pharisiens l’homme qui, avant, était aveugle.

14 Le jour où Jésus a fait de la boue et a ouvert les yeux de l’aveugle, c’était le jour du sabbat.

15 Les Pharisiens, eux aussi, demandent à l’homme : « Tu vois clair maintenant ? Qu’est-ce qui s’est passé ? » L’homme leur dit : « Il m’a mis de la boue sur les yeux. Je me suis lavé, et maintenant je vois. »

16 Quelques Pharisiens disent : « L’homme qui a fait cela ne vient pas de Dieu. En effet, il ne respecte pas le jour du sabbat. » Mais d’autres disent : « Un homme qui est pécheur ne pourrait pas faire des signes aussi étonnants. » Les Pharisiens ne sont pas d’accord entre eux.

17 Alors ils demandent encore à l’homme qui était aveugle : « Et toi, qu’est-ce que tu dis de celui qui t’a ouvert les yeux ? » Il répond : « C’est un prophète. »

18 Mais les chefs juifs ne veulent pas croire que cet homme était aveugle, et que, maintenant, il voit clair. C’est pourquoi ils font venir ses parents,

19 et ils leur demandent : « Est-ce que cet homme est bien votre fils ? Vous dites qu’il est aveugle depuis sa naissance ? Maintenant il voit. Qu’est-ce qui s’est donc passé ? »

20 Les parents de l’homme répondent : « Nous le savons : c’est bien notre fils, et il était aveugle depuis sa naissance.

21 Maintenant il voit clair. Mais ce qui s’est passé, nous ne le savons pas. Qui lui a ouvert les yeux ? Nous ne savons pas. Interrogez-le ! Il est assez grand, il répondra lui-même ! »

22 Les parents disent cela parce qu’ils ont peur des chefs juifs. En effet, ceux-ci se sont déjà mis d’accord. Ils vont chasser de la maison de prière tous ceux qui affirment : « Jésus est le Messie ! »

23 C’est pourquoi les parents de l’homme disent : « Il est assez grand, interrogez-le ! »

24 Alors, pour la deuxième fois, les Pharisiens appellent l’homme qui était aveugle, et ils lui disent : « Dis la vérité devant Dieu ! Nous, nous le savons, celui qui t’a guéri est un homme pécheur. »

25 Il leur répond : « Je ne sais pas si c’est un pécheur. Mais je sais une seule chose : j’étais aveugle et maintenant je vois clair. »

26 Ils lui demandent : « Qu’est-ce qu’il t’a fait ? Comment est-ce qu’il t’a ouvert les yeux ? »

27 L’homme leur répond : « Je vous l’ai déjà dit, mais vous n’avez pas écouté. Vous voulez l’entendre une deuxième fois, pourquoi donc ? Vous avez peut-être envie de devenir les disciples de Jésus, vous aussi ! »

28 Alors ils se mettent à l’insulter. Ils lui disent : « C’est toi qui es le disciple de cet homme, nous, nous sommes les disciples de Moïse !

29 Nous, nous savons que Dieu a parlé à Moïse, mais cet homme-là, nous ne savons pas d’où il vient. »

30 L’aveugle guéri leur répond : « Voilà une chose étonnante ! Il m’a ouvert les yeux, et pourtant vous ne savez pas d’où il vient !

31 Nous le savons, Dieu n’écoute pas les pécheurs. Mais il écoute celui qui est fidèle envers lui et qui fait sa volonté.

32 On n’a jamais entendu dire : quelqu’un a ouvert les yeux d’un homme qui est né aveugle.

33 L’homme qui fait cela vient de Dieu, sinon, il ne pourrait rien faire. »

34 Ils lui répondent : « Depuis ta naissance, tu es tout entier dans le péché, et tu veux nous apprendre quelque chose ? » Alors ils le mettent dehors.

Les vrais aveugles

35 Jésus apprend que les Pharisiens ont mis dehors l’aveugle guéri. Jésus va donc le trouver et il lui dit : « Est-ce que toi, tu crois au Fils de l’homme ? »

36 L’homme lui répond : « Seigneur, qui est-ce ? Je veux croire en lui. »

37 Jésus lui dit : « Eh bien, tu le vois : celui qui te parle maintenant, c’est lui. »

38 L’homme dit : « Seigneur, je crois. » Et il se met à genoux devant Jésus.

39 Ensuite Jésus dit : « Je suis venu dans ce monde pour que les aveugles voient clair et pour que ceux qui voient clair deviennent aveugles. Voilà le jugement. »

40 Quelques Pharisiens sont là. Ils entendent les paroles de Jésus et ils lui demandent : « Est-ce que nous sommes aveugles, nous aussi ? »

41 Jésus leur répond : « Si vous étiez aveugles, vous ne seriez pas pécheurs. Mais, en fait, vous dites : “Nous voyons clair.” C’est pourquoi vous restez des pécheurs. »

—https://d1b84921e69nmq.cloudfront.net/419/32k/JHN/9-9f84a9c2ea314bd5c5d1a5f91cf574e7.mp3?version_id=133—

Bonne Nouvelle selon Jean 10

Jésus est le bon berger

1 « Oui, je vous le dis, c’est la vérité : si quelqu’un n’entre pas par la porte dans l’enclos des moutons, mais s’il passe par-dessus le mur à un autre endroit, c’est un voleur et un bandit.

2 Mais celui qui entre par la porte, c’est le berger des moutons.

3 Le gardien lui ouvre la porte, et les moutons écoutent la voix du berger. Il appelle ses moutons chacun par son nom et il les conduit dehors.

4 Quand il les a tous fait sortir, il marche devant eux. Et ses moutons le suivent, parce qu’ils connaissent sa voix.

5 Ils ne suivront jamais quelqu’un d’autre. Au contraire, ils fuiront loin de lui, parce qu’ils ne connaissent pas la voix des autres personnes. »

6 Jésus utilise cette comparaison, mais les gens ne comprennent pas ce qu’il veut dire.

7 Alors Jésus ajoute : « Oui, je vous le dis, c’est la vérité : la porte pour les moutons, c’est moi.

8 Tous ceux qui sont venus avant moi sont des voleurs et des bandits. Mais les moutons ne les ont pas écoutés.

9 La porte, c’est moi. Celui qui entre en passant par moi sera sauvé. Il pourra entrer et sortir et il trouvera de la nourriture.

10 Le voleur vient seulement pour voler, tuer et détruire. Moi, je suis venu pour que les gens aient la vie, et pour que cette vie soit abondante.

11 « Je suis le bon berger. Le bon berger donne sa vie pour ses moutons.

12 Celui qui n’est pas le berger travaille seulement pour de l’argent, les moutons ne lui appartiennent pas. Alors quand il voit le loup arriver, il abandonne les moutons et il part en courant. Le loup emporte des moutons et il fait partir le troupeau de tous les côtés.

13 En effet, l’homme qui travaille seulement pour de l’argent ne s’occupe pas bien des moutons.

14-15 Le bon berger, c’est moi. Le Père me connaît, et je connais le Père. De la même façon, je connais mes moutons, et mes moutons me connaissent. Je donne ma vie pour eux.

16 J’ai encore d’autres moutons qui ne sont pas dans cet enclos. Eux aussi, je dois les conduire. Ils écouteront ma voix, alors il y aura un seul troupeau et un seul berger.

17 « Le Père m’aime parce que je donne ma vie, et je la recevrai à nouveau.

18 Personne ne prend ma vie, mais je la donne moi-même. J’ai le pouvoir de la donner et j’ai le pouvoir de la recevoir à nouveau. C’est l’ordre que mon Père m’a donné. »

19 Encore une fois, les Juifs ne sont pas d’accord entre eux, à cause des paroles de Jésus.

20 Parmi eux, beaucoup disent : « Il a un esprit mauvais en lui ! Il est fou ! Pourquoi est-ce que vous l’écoutez ? »

21 Mais d’autres disent : « Un homme qui a un esprit mauvais ne parle pas de cette façon. Et un esprit mauvais ne peut pas ouvrir les yeux des aveugles. »

Certains croient en Jésus, d’autres refusent de croire

22 C’est la saison froide. À Jérusalem, c’est la fête de la Dédicace du temple.

23 Jésus va et vient dans le temple, le long des Colonnes de Salomon.

24 Des Juifs se rassemblent autour de Jésus et ils lui disent : « Tu nous fais attendre ! Jusqu’à quand ? Si tu es le Messie, dis-le-nous clairement. »

25 Jésus leur répond : « Je vous l’ai déjà dit, mais vous ne croyez pas. Les actions que je fais de la part de mon Père me rendent témoignage.

26 Mais vous ne croyez pas, parce que vous ne faites pas partie de mes moutons.

27 Mes moutons écoutent ma voix. Moi, je les connais et ils me suivent.

28 Je leur donne la vie avec Dieu pour toujours. Ils ne mourront jamais, et personne ne pourra les arracher de ma main.

29 Mon Père me les a donnés, et mon Père est plus puissant que tout. Personne ne peut rien arracher de la main du Père.

30 Mon Père et moi, nous sommes un. »

31 De nouveau, des Juifs ramassent des pierres, pour les jeter sur Jésus.

32 Alors il leur dit : « Devant vous, j’ai fait beaucoup de bonnes actions de la part du Père. Pour laquelle de ces actions voulez-vous me tuer à coups de pierres ? »

33 Ils lui répondent : « Ce n’est pas pour une bonne action que nous voulons te tuer à coups de pierres, mais parce que tu insultes Dieu. En effet, tu es seulement un homme et tu veux te faire Dieu ! »

34 Jésus leur dit : « Dans votre loi, on lit cette parole de Dieu : “Vous êtes des dieux.”

35 Dans cette parole des Livres Saints, Dieu parle aux êtres humains et il les appelle des dieux ! Or personne ne peut supprimer ce qu’il y a dans les Livres Saints.

36 Moi, le Père m’a choisi et il m’a envoyé dans le monde, et je dis : “Je suis Fils de Dieu.” Mais vous, vous dites que j’insulte Dieu. Pourquoi donc ?

37 Si je ne fais pas les actions de mon Père, ne me croyez pas !

38 Mais si je les fais, croyez-moi, ou croyez au moins à mes actions. De cette façon, vous saurez de mieux en mieux que le Père est en moi, et que je suis dans le Père. »

39 Alors, de nouveau, ils cherchent à arrêter Jésus, mais il leur échappe.

40 Jésus retourne de l’autre côté du Jourdain, là où Jean baptisait au début. Jésus reste à cet endroit.

41 Beaucoup de gens viennent le trouver et disent : « Jean n’a rien fait d’extraordinaire. Mais, tout ce qu’il a dit de Jésus, c’était vrai. »

42 Et là, beaucoup de gens croient en Jésus.

—https://d1b84921e69nmq.cloudfront.net/419/32k/JHN/10-d57e5932bb2b974e09a5e8274473d03f.mp3?version_id=133—

Bonne Nouvelle selon Jean 11

La mort de Lazare

1 Il y a un homme malade appelé Lazare. Il habite à Béthanie, le village de Marie et de sa sœur Marthe.

2 Marie est la femme qui a versé du parfum sur les pieds du Seigneur et qui les a essuyés avec ses cheveux. C’est le frère de Marie, Lazare, qui est malade.

3 Les deux sœurs envoient quelqu’un dire à Jésus : « Seigneur, ton ami est malade. »

4 Quand Jésus entend cela, il dit : « La maladie de Lazare ne va pas le faire mourir, mais elle va servir à montrer la gloire de Dieu. Ainsi elle donnera de la gloire au Fils de Dieu. »

5 Jésus aime Marthe et sa sœur, et Lazare.

6 Il apprend que Lazare est malade, et pourtant, pendant deux jours, Jésus reste là où il est.

7 Ensuite il dit à ses disciples : « Retournons en Judée. »

8 Ses disciples lui disent : « Maître, l’autre jour, des Juifs cherchaient à te tuer en te jetant des pierres, et tu veux retourner là-bas ? »

9 Jésus leur répond : « Il y a douze heures dans une journée. Si on marche pendant le jour, on ne tombe pas, parce qu’on voit clair.

10 Mais si on marche pendant la nuit, on tombe, parce qu’on ne voit pas clair. »

11 Ensuite Jésus ajoute : « Notre ami Lazare s’est endormi, mais je vais aller le réveiller. »

12 Les disciples lui disent : « Seigneur, s’il s’est endormi, il guérira. »

13 Jésus a voulu dire : « Lazare est mort », mais les disciples croient qu’il parle du sommeil normal.

14 Alors Jésus leur dit clairement : « Lazare est mort.

15 Je n’étais pas là-bas et je m’en réjouis, à cause de vous. De cette façon, vous pourrez croire en moi. Mais allons auprès de Lazare. »

16 Alors Thomas, appelé aussi le Jumeau, dit aux autres disciples : « Allons-y nous aussi, pour mourir avec Jésus ! »

Jésus est la vie

17 Quand Jésus arrive, il apprend qu’on a mis Lazare dans la tombe il y a quatre jours déjà.

18 Béthanie est près de Jérusalem, à trois kilomètres environ.

19 C’est pourquoi beaucoup de Juifs sont venus chez Marthe et Marie, pour les consoler de la mort de leur frère.

20 Marthe apprend que Jésus arrive et elle part à sa rencontre. Marie reste assise à la maison.

21 Marthe dit à Jésus : « Seigneur, si tu avais été là, mon frère ne serait pas mort.

22 Mais, même maintenant, Dieu te donnera tout ce que tu lui demanderas, j’en suis sûre. »

23 Jésus lui dit : « Ton frère se relèvera de la mort. »

24 Marthe lui répond : « Oui, je le sais, il se relèvera de la mort quand tous les morts se relèveront, le dernier jour. »

25 Jésus lui dit : « Celui qui relève de la mort, c’est moi. La vie, c’est moi. Celui qui croit en moi aura la vie, même s’il meurt.

26 Et tous ceux qui vivent et qui croient en moi ne mourront jamais. Est-ce que tu crois cela ? »

27 Marthe répond à Jésus : « Oui, Seigneur, je crois que tu es le Messie, le Fils de Dieu, celui qui devait venir dans le monde. »

Jésus pleure à cause de la mort de Lazare

28 Après que Marthe a dit cela, elle part appeler sa sœur Marie. Elle lui dit tout bas : « Le Maître est là et il te demande de venir. »

29 Quand Marie entend cela, elle se lève tout de suite et elle va trouver Jésus.

30 Jésus n’est pas encore entré dans le village. Il est toujours à l’endroit où Marthe l’a rencontré.

31 Des Juifs sont dans la maison avec Marie, pour la consoler. Ils voient qu’elle s’est levée tout de suite et qu’elle est sortie. Ils pensent : elle part vers la tombe, pour pleurer là-bas. Alors ils la suivent.

32 Marie arrive à l’endroit où Jésus se trouve. Quand elle le voit, elle se jette à ses pieds et lui dit : « Seigneur, si tu avais été là, mon frère ne serait pas mort. »

33 Jésus voit qu’elle pleure. Les Juifs qui sont venus avec elle pleurent aussi. Alors Jésus est bouleversé et troublé.

34 Il demande : « Où est-ce que vous l’avez mis ? » Ils lui répondent : « Seigneur, viens et tu verras. »

35 Jésus se met à pleurer.

36 Les Juifs disent : « Regardez ! Il aimait beaucoup Lazare ! »

37 Mais d’autres disent : « Il a ouvert les yeux de l’aveugle, et il n’a pas pu empêcher Lazare de mourir ? »

Jésus rend la vie à Lazare

38 De nouveau, Jésus est bouleversé et il part vers la tombe. C’est une grotte avec une grosse pierre placée devant l’entrée.

39 Jésus dit : « Enlevez la pierre ! » Marthe, la sœur du mort, lui dit : « Seigneur, il doit déjà sentir mauvais. Il est dans la tombe depuis quatre jours. »

40 Mais Jésus lui répond : « Je t’ai dit : “Si tu crois, tu verras la gloire de Dieu.” »

41 On enlève donc la pierre. Jésus lève les yeux vers le ciel et il dit : « Père, je te dis merci, parce que tu m’as écouté.

42 Tu m’écoutes toujours, je le sais. Mais je dis cela à cause des gens qui sont autour de moi. Ainsi, ils pourront croire que tu m’as envoyé. »

43 Ensuite Jésus crie d’une voix forte : « Lazare, sors de là ! »

44 Et Lazare sort, lui qui était mort. Il a les pieds et les mains attachés avec des bandes de tissu. Son visage est enveloppé dans un linge. Jésus dit aux gens : « Enlevez-lui tout cela et laissez-le partir. »

Les chefs religieux décident de faire mourir Jésus

45 Beaucoup de Juifs sont allés chez Marie et ils ont vu ce que Jésus a fait. Ils se mettent à croire en lui.

46 Mais certains d’entre eux vont trouver les Pharisiens et ils leur racontent ce que Jésus a fait.

47 Alors les chefs des prêtres et les Pharisiens réunissent le Tribunal religieux et ils disent : « Cet homme fait beaucoup de signes étonnants. Qu’est-ce que nous allons faire ?

48 Si nous le laissons continuer, tout le monde va croire en lui. Ensuite, les Romainsvont agir, ils vont détruire notre temple et notre nation ! »

49 L’un des chefs juifs, nommé Caïphe, est grand-prêtre, cette année-là. Il leur dit : « Vous n’y comprenez rien !

50 Réfléchissez donc ! Pour vous, il vaut mieux qu’un seul homme meure pour le peuple. De cette façon, la nation entière ne sera pas détruite. »

51 Les paroles de Caïphe ne viennent pas de lui-même. En effet, cette année-là, c’est lui qui est grand-prêtre, et il parle comme un prophète. Il annonce que Jésus doit mourir pour la nation juive.

52 Il doit mourir non seulement pour cette nation, mais aussi pour rassembler en un seul peuple les enfants de Dieu qui sont de tous les côtés.

53 À partir de ce jour-là, les chefs décident de faire mourir Jésus.

54 C’est pourquoi il cesse d’aller et venir en public parmi le peuple. Mais il s’en va près du désert, dans un village appelé Éfraïm, et il reste là avec ses disciples.

55 C’est bientôt la fête juive de la Pâque. Beaucoup de gens quittent leur région et ils vont à Jérusalem, avant la fête, pour se rendre purs.

56 Ils sont dans le temple et ils cherchent Jésus. Ils se disent les uns aux autres : « Qu’est-ce que vous en pensez ? Jésus ne viendra sûrement pas à la fête ! »

57 Les chefs des prêtres et les Pharisiens ont donné cet ordre : « Si quelqu’un sait où Jésus se trouve, il doit venir le dire. Alors nous ferons arrêter Jésus. »

—https://d1b84921e69nmq.cloudfront.net/419/32k/JHN/11-921c4e3cff770f061e436f74f80877f4.mp3?version_id=133—

Bonne Nouvelle selon Jean 12

Marie verse du parfum sur les pieds de Jésus

1 Six jours avant la fête de la Pâque, Jésus va à Béthanie. C’est le village de Lazare, l’homme qu’il a réveillé de la mort.

2 Là, on offre un repas à Jésus. Marthe sert le repas, et Lazare est un de ceux qui mangent avec lui.

3 Marie prend un demi-litre d’un parfum très cher, fait avec du nardpur, et elle le verse sur les pieds de Jésus. Ensuite, elle les essuie avec ses cheveux, et l’odeur du parfum remplit toute la maison.

4 Alors Judas Iscariote, l’un des disciples de Jésus, celui qui va le trahir, se met à dire :

5 « Il fallait vendre ce parfum pour 300 pièces d’argentet donner l’argent aux pauvres ! »

6 Judas ne dit pas cela parce qu’il pense aux pauvres, mais parce que c’est un voleur. C’est lui qui garde le porte-monnaie et il prend ce qu’on met dedans.

7 Mais Jésus dit : « Laisse-la tranquille ! Elle a fait cela d’avance pour le jour où on me mettra dans la tombe.

8 Vous aurez toujours des pauvres avec vous, mais moi, vous ne m’aurez pas toujours. »

Les chefs décident de faire mourir Lazare

9 Une grande foule de Juifs apprend que Jésus est à Béthanie. Ils y vont non seulement à cause de Jésus, mais aussi pour voir Lazare, que Jésus a réveillé de la mort.

10 Alors les chefs des prêtres décident de faire mourir aussi Lazare.

11 En effet, à cause de lui, beaucoup de Juifs les quittent et ils croient en Jésus.

Jésus entre à Jérusalem

12 Le jour suivant, la grande foule qui est venue pour la fête de la Pâque apprend que Jésus arrive à Jérusalem.

13 Les gens prennent des branches de palmiers et ils vont à sa rencontre en dehors de la ville. Ils crient : « Gloire à Dieu ! Que le Seigneur bénisse celui qui vient en son nom, le Roi d’Israël ! »

14 Jésus trouve un petit âne et il s’assoit dessus. On lit cela dans les Livres Saints :

15 « N’aie pas peur, ville de Sion !

Regarde ! Ton roi arrive !

# Il est assis sur un petit âne. »

16 Les disciples ne comprennent pas tout de suite ce qui se passe. Mais plus tard, quand Jésus recevra de Dieu la gloire, ils se souviendront : la foule a réalisé ces paroles des Livres Saints qui avaient été dites à son sujet.

17 Beaucoup de gens étaient avec Jésus quand il a dit : « Lazare, sors de là ! » et quand il l’a réveillé de la mort. Et ils racontent ce qu’ils ont vu.

18 C’est pourquoi la foule vient à la rencontre de Jésus. En effet, elle a appris le signe étonnant qu’il a fait.

19 Alors les Pharisiens se disent les uns aux autres : « Vous voyez, vous n’arriverez à rien. Voilà que tout le monde marche derrière Jésus ! »

Celui qui veut servir Jésus doit le suivre

20 Quelques Grecsaussi sont venus à Jérusalem, pour adorer Dieu pendant la fête.

21 Ils s’approchent de Philippe, qui est du village de Bethsaïda, en Galilée, et ils lui demandent : « Nous voulons voir Jésus. »

22 Philippe va le dire à André, ensuite, tous les deux vont le dire à Jésus.

23 Jésus leur répond : « Maintenant, c’est le moment où le Fils de l’homme va recevoir de Dieu la gloire.

24 Oui, je vous le dis, c’est la vérité : le grain de blé tombé dans la terre doit mourir, sinon, il reste seul. Mais s’il meurt, il donne beaucoup de grains.

25 Celui qui aime sa vie la perdra. Mais si quelqu’un aime Dieu plus que sa vie dans ce monde, cette personne gardera sa vie et elle vivra avec Dieu pour toujours.

26 Celui qui veut me servir doit me suivre, et mon serviteur sera là où je suis. Mon Père récompensera celui qui me servira. »

Jésus parle de sa mort

27 « Maintenant, mon cœur est troublé. Est-ce que je vais dire : “Père, sauve-moi de ce qui va arriver en ce moment” ? Mais c’est pour cela que je suis venu, pour ce moment.

28 Père, rends ton nom glorieux. » Alors, une voix vient du ciel et dit : « Je l’ai déjà rendu glorieux, et je le rendrai glorieux de nouveau. »

29 La foule qui est là et qui a entendu dit : « C’est un coup de tonnerre. » D’autres disent : « Un ange a parlé à Jésus. »

30 Mais Jésus dit : « Ce n’est pas pour moi que cette voix a parlé, mais c’est pour vous.

31 Maintenant, Dieu va juger ce monde et maintenant, il va jeter dehors le chef mauvais de ce monde.

32 Et moi, quand on me placera en haut, au-dessus de la terre, j’attirerai à moi tous les êtres humains. »

33 En disant cela, Jésus montre comment il va mourir.

34 La foule lui répond : « Dans les livres de la loi, nous avons appris que le Messie vivra pour toujours. Alors, comment peux-tu dire : “On doit placer le Fils de l’homme en haut” ? Ce Fils de l’homme, qui est-ce ? »

35 Jésus leur dit : « La lumière est encore avec vous pour un peu de temps. Marchez pendant que vous avez la lumière. De cette façon, la nuit ne vous surprendra pas. Celui qui marche dans la nuit ne sait pas où il va.

36 Pendant que vous avez la lumière, croyez en la lumière, ainsi, vous appartiendrez à la lumière. »

Après que Jésus a dit cela, il s’en va et il se cache loin de la foule.

« Seigneur, qui a cru ce que nous disions ? »

37 Jésus a fait beaucoup de signes étonnants devant les gens, pourtant, ils ne croient pas en lui.

38 Ainsi ce que le prophète Ésaïe a dit se réalise :

« Seigneur, qui a cru ce que nous disions ?

# À qui le Seigneur a-t-il montré sa puissance ? »

39 Ces gens ne peuvent pas croire. En effet, Ésaïe a dit aussi :

40 « Dieu a rendu leurs yeux aveugles.

Il a fermé leur intelligence.

De cette façon,

leurs yeux ne peuvent pas voir,

leur intelligence ne peut pas comprendre,

ils ne peuvent pas se tourner vers Dieu,

# alors Dieu ne peut pas les guérir ! »

41 Ésaïe a dit cela parce qu’il a vu la gloire de Jésus et qu’il parle de lui.

42 Pourtant, beaucoup de chefs juifs eux-mêmes se mettent à croire en Jésus. Mais, à cause des Pharisiens, ils ne le disent pas tout haut : ils ont peur d’être chassés de la maison de prière.

43 En effet, ils préfèrent les compliments qui viennent des hommes à ceux qui viennent de Dieu.

Jésus est la lumière

44 Jésus dit d’une voix forte : « Celui qui croit en moi, ne croit pas seulement en moi, il croit aussi en celui qui m’a envoyé.

45 Celui qui me voit, voit aussi celui qui m’a envoyé.

46 Moi, la lumière, je suis venu dans le monde. Ainsi, tous ceux qui croient en moi ne restent pas dans la nuit.

47 « Si quelqu’un écoute mes paroles, mais ne leur obéit pas, ce n’est pas moi qui le condamne. En effet, je ne suis pas venu pour condamner le monde, mais pour sauver le monde.

48 Si quelqu’un ne veut pas de moi et refuse mes paroles, il sera jugé. Le dernier jour, ce sont mes paroles qui le condamneront.

49 Mes paroles ne viennent pas de moi-même, mais elles viennent du Père qui m’a envoyé. Il m’a commandé lui-même tout ce que je devais dire et annoncer.

50 Et je le sais, le commandement du Père donne la vie pour toujours. Tout ce que je dis, je le dis comme le Père me l’a dit. »

—https://d1b84921e69nmq.cloudfront.net/419/32k/JHN/12-67f50fe5b38d5eb2f6f3a981949d09e8.mp3?version_id=133—

Bonne Nouvelle selon Jean 13

Jésus lave les pieds de ses disciples

1 C’est le dernier jour avant la fête de la Pâque. Jésus sait que le grand moment arrive pour lui : il doit quitter ce monde et aller auprès du Père. Il a toujours aimé ses amis qui sont dans le monde, et il les aime jusqu’au bout.

2 Jésus et ses disciples prennent le repas du soir. L’esprit du mal a déjà mis dans le cœur de Judas, le fils de Simon Iscariote, l’intention de livrer Jésus.

3 Mais Jésus est venu de Dieu et il va auprès de Dieu. Jésus sait cela, et il sait aussi que le Père a tout mis dans ses mains.

4 Pendant le repas, il se lève, il enlève son vêtement de dessus et il prend un linge pour le serrer autour de sa taille.

5 Ensuite, il verse de l’eau dans une cuvette. Il se met à laver les pieds de ses disciples et à les essuyer avec le linge qu’il a autour de la taille.

6 Il arrive près de Simon-Pierre, qui lui dit : « Toi, Seigneur, tu veux me laver les pieds ? »

7 Jésus lui répond : « Maintenant, tu ne sais pas ce que je fais, mais tu comprendras plus tard. »

8 Pierre lui dit : « Non ! Tu ne me laveras jamais les pieds ! » Jésus lui dit : « Si je ne te lave pas les pieds, tu ne pourras pas être avec moi. »

9 Simon-Pierre lui dit : « Alors, Seigneur, ne me lave pas seulement les pieds, mais aussi les mains et la tête ! »

10 Jésus lui répond : « Celui qui s’est baigné n’a pas besoin de se laver, sauf les pieds. En effet, il est propre tout entier, il est pur. Vous, vous êtes purs, mais pas tous. »

11 Jésus sait qui va le livrer, c’est pourquoi il dit : « Vous n’êtes pas tous purs. »

12 Quand Jésus a fini de laver les pieds de ses disciples, il remet son vêtement et il s’assoit. Il leur dit : « Est-ce que vous comprenez ce que je vous ai fait ?

13 Vous m’appelez “Maître” et “Seigneur”, et vous avez raison : je suis Maître et Seigneur.

14 Alors si moi, le Seigneur et le Maître, je vous ai lavé les pieds, vous aussi, vous devez vous laver les pieds les uns aux autres.

15 Je vous ai donné un exemple : ce que je vous ai fait, faites-le vous aussi.

16 Oui, je vous le dis, c’est la vérité : le serviteur n’est pas plus important que son maître, l’envoyé n’est pas plus important que celui qui l’envoie.

17 Maintenant, vous savez tout cela. Vous serez heureux si vous le faites.

18 « Je ne parle pas de vous tous, je connais ceux que j’ai choisis. Mais ce qui est écrit dans les Livres Saints doit se réaliser. En effet, on lit : “Celui qui partageait ma nourriture est devenu mon ennemi.”

19 Je vous le dis maintenant, avant que cela arrive. De cette façon, quand cela arrivera, vous croirez que “Je suis”.

20 Oui, je vous le dis, c’est la vérité : si quelqu’un reçoit celui que j’envoie, c’est moi qu’il reçoit. Et la personne qui me reçoit reçoit aussi celui qui m’a envoyé. »

Judas va livrer Jésus

21 Après que Jésus a dit ces paroles, son cœur est troublé et il déclare : « Oui, je vous le dis, c’est la vérité : l’un de vous va me livrer. »

22 Les disciples se regardent les uns les autres, ils ne savent pas de qui Jésus veut parler.

23 L’un des disciples, celui que Jésus aime, est assis à côté de Jésus.

24 Simon-Pierre fait un geste pour dire à ce disciple : « Demande à Jésus de qui il parle. »

25 Alors le disciple se penche vers Jésus et il lui demande : « Seigneur, qui est-ce ? »

26 Jésus lui répond : « Je vais tremper dans le plat un morceau de pain. Celui à qui je vais donner le morceau, c’est lui qui va me livrer. » Jésus trempe dans le plat un morceau de pain et il le donne à Judas, fils de Simon Iscariote.

27 Judas le prend, et aussitôt Satan entre en lui. Jésus dit à Judas : « Fais vite ce que tu dois faire. »

28 Parmi les disciples qui sont là, personne ne comprend pourquoi Jésus dit cela.

29 C’est Judas qui garde l’argent, alors quelques-uns pensent que Jésus a voulu dire : « Va acheter ce qu’il faut pour la fête », ou : « Va donner quelque chose aux pauvres. »

30 Judas prend donc le morceau de pain et aussitôt, il sort de la maison. C’est la nuit.

Le commandement nouveau

31 Quand Judas est sorti, Jésus dit : « Maintenant, le Fils de l’homme reçoit de Dieu la gloire, et ainsi Dieu montre sa gloire en lui. Si le Fils montre la gloire de Dieu,

32 Dieu montrera lui-même la gloire du Fils et il va bientôt la montrer.

33 Mes enfants, je suis encore avec vous pour peu de temps, ensuite vous allez me chercher. Mais je vous dis maintenant ce que j’ai déjà dit aux Juifs : “Vous ne pouvez pas aller là où je vais.”

34 Je vous donne un commandement nouveau : aimez-vous les uns les autres. Oui, aimez-vous les uns les autres, comme je vous ai aimés.

35 Ayez de l’amour les uns pour les autres. Alors tout le monde saura que vous êtes mes disciples. »

Jésus annonce l’abandon de Pierre

36 Simon-Pierre dit à Jésus : « Seigneur, où vas-tu ? » Jésus lui répond : « Là où je vais, tu ne peux pas me suivre maintenant, mais tu me suivras plus tard. »

37 Pierre lui dit : « Seigneur, je ne peux pas te suivre maintenant ? Pourquoi donc ? Je suis prêt à donner ma vie pour toi ! »

38 Jésus lui répond : « Tu es vraiment prêt à donner ta vie pour moi ? Oui, je te le dis, c’est la vérité : avant que le coq chante, tu diras trois fois que tu ne me connais pas. »

—https://d1b84921e69nmq.cloudfront.net/419/32k/JHN/13-533060ff6497c6b34f1cc1663da56a00.mp3?version_id=133—

Bonne Nouvelle selon Jean 14

Jésus est le chemin qui conduit au Père

1 Jésus dit à ses disciples : « Ne soyez pas inquiets, croyez en Dieu et croyez aussi en moi.

2 Dans la maison de mon Père, il y a beaucoup d’endroits pour habiter. C’est pourquoi je vous ai dit : “Je vais vous préparer une place.”

3 Et, quand je serai allé vous préparer une place, je reviendrai et je vous prendrai avec moi. De cette façon, vous serez vous aussi là où je suis.

4 Et le chemin qui conduit là où je vais, vous le connaissez. »

5 Thomas lui dit : « Seigneur, nous ne savons pas où tu vas. Comment est-ce que nous pourrions connaître le chemin ? »

6 Jésus lui répond : « Le chemin, la vérité, la vie, c’est moi. Personne ne va au Père sans passer par moi.

7 Si vous me connaissez, vous connaîtrez aussi mon Père. À partir de maintenant, vous le connaissez et vous l’avez vu. »

8 Philippe dit à Jésus : « Seigneur, montre-nous le Père, et cela nous suffit. »

9 Jésus lui répond : « Philippe, je suis avec vous depuis si longtemps, et tu ne me connais pas ? Celui qui m’a vu a vu le Père. Comment peux-tu dire : “Montre-nous le Père” ?

10 Je vis dans le Père et le Père vit en moi. Tu ne crois pas cela ? Les paroles que je vous dis ne viennent pas de moi, mais le Père habite en moi, et c’est lui qui agit.

11 Croyez-moi quand je vous dis : “Je vis dans le Père, et le Père vit en moi.” Sinon, croyez au moins à cause de mes actions.

12 « Oui, je vous le dis, c’est la vérité : si quelqu’un croit en moi, il fera lui aussi les actions que je fais. Cette personne fera même des actions encore plus grandes, parce que je vais près du Père.

13 Tout ce que vous demanderez en mon nom, je le ferai. De cette façon, le Fils montrera la gloire du Père.

14 Si vous me demandez quelque chose en mon nom, je le ferai. »

Le Père va envoyer l’Esprit Saint

15 « Si vous m’aimez, vous obéirez à mes commandements,

16 et moi, je prierai le Père. Et il vous donnera quelqu’un d’autre pour vous aider, quelqu’un qui sera avec vous pour toujours :

17 c’est l’Esprit de vérité. En effet, le monde ne peut pas le recevoir, parce qu’il ne le voit pas et ne le connaît pas. Vous, vous connaissez l’Esprit de vérité, parce qu’il reste avec vous, il habite en vous.

18 « Je ne vous laisserai pas orphelins, je reviendrai vers vous.

19 Dans peu de temps, le monde ne me verra plus. Vous, vous me verrez vivant, et vous vivrez vous aussi.

20 Ce jour-là, vous comprendrez que je vis dans mon Père, que vous vivez en moi et moi en vous.

21 « Si quelqu’un connaît mes commandements et leur obéit, il m’aime vraiment. Mon Père aimera celui qui m’aime, et moi aussi, j’aimerai celui qui m’aime, et je me montrerai à lui. »

22 Jude, qui n’est pas Judas Iscariote, dit à Jésus : « Seigneur, tu dois te montrer à nous et pas au monde, pourquoi ? »

23 Jésus lui répond : « Si quelqu’un m’aime, il obéira à mes paroles. Mon Père l’aimera, nous irons à lui et nous habiterons chez lui.

24 La personne qui ne m’aime pas n’obéit pas à mes paroles. Ce que je vous dis maintenant ne vient pas de moi, mais cela vient du Père qui m’a envoyé.

25 Je vous ai dit ces choses pendant que je suis encore avec vous.

26 Le Père enverra en mon nom l’Esprit Saint, celui qui doit vous aider. Il vous enseignera tout et il vous rappellera tout ce que je vous ai dit.

27 « Je vous laisse la paix, je vous donne ma paix. Je ne vous la donne pas comme le monde la donne. Ne soyez pas inquiets et n’ayez pas peur.

28 Vous avez entendu, je vous ai dit : “Je m’en vais, mais je reviendrai auprès de vous.” Est-ce que vous m’aimez vraiment ? Alors, soyez joyeux de savoir que je vais auprès du Père ! En effet, le Père est plus important que moi.

29 Je vous le dis maintenant, avant que cela arrive. De cette façon, quand cela arrivera, vous croirez.

30 Je ne vais plus parler beaucoup avec vous, parce que le chef mauvais de ce monde vient. Il ne peut rien me faire,

31 mais il vient parce que le monde doit savoir une chose : j’aime le Père et je fais tout ce que le Père m’a commandé. Levez-vous, partons d’ici ! »

—https://d1b84921e69nmq.cloudfront.net/419/32k/JHN/14-28311d7d655c1ea0df50d0f230336e4f.mp3?version_id=133—

Bonne Nouvelle selon Jean 15

Jésus est la vraie vigne

1 « La vraie vigne, c’est moi, et mon Père est le vigneron.

2 Il enlève toutes mes branches qui ne donnent pas de fruits et il taille toutes les branches qui donnent des fruits. Ainsi elles en donneront encore.

3 Les paroles que je vous ai dites vous ont déjà taillés.

4 Restez attachés à moi, comme moi je reste attaché à vous. Une branche ne peut pas donner de fruits toute seule, elle doit rester sur la vigne. De la même façon, vous ne pouvez pas donner de fruits, si vous ne restez pas attachés à moi.

5 « Je suis la vigne, vous êtes les branches. Si quelqu’un reste attaché à moi comme je suis attaché à lui, il donne beaucoup de fruit. En effet, sans moi, vous ne pouvez rien faire.

6 Celui qui ne reste pas attaché à moi, on le jette dehors, comme les branches. Alors les branches deviennent sèches, on les ramasse, on les jette dans le feu, et elles brûlent.

7 Si vous restez attachés à moi, et si mes paroles restent en vous, demandez ce que vous voulez, et vous l’aurez.

8 Donnez beaucoup de fruits et soyez ainsi mes disciples, alors vous montrerez la gloire de mon Père.

9 Je vous ai aimés comme le Père m’a aimé. Restez dans mon amour.

10 J’ai obéi aux commandements de mon Père et je reste dans son amour. De la même façon, si vous obéissez à mes commandements, vous resterez dans mon amour.

11 « Je vous ai dit cela pour que vous ayez ma joie et pour que votre joie soit complète.

12 Voici mon commandement : aimez-vous les uns les autres, comme je vous ai aimés.

13 Si quelqu’un donne sa vie pour ses amis, c’est la plus grande preuve d’amour.

14 Vous êtes mes amis si vous faites ce que je vous commande.

15 Je ne vous appelle plus serviteurs. En effet, le serviteur ne sait pas ce que son maître fait. Je vous appelle mes amis, parce que je vous ai fait connaître tout ce que j’ai entendu chez mon Père.

16 Ce n’est pas vous qui m’avez choisi, mais c’est moi qui vous ai choisis. Je vous ai envoyés produire des fruits, et des fruits qui durent. Ainsi, mon Père vous donnera tout ce que vous lui demanderez en mon nom.

17 Ce que je vous commande, c’est de vous aimer les uns les autres. »

Le monde déteste Jésus et ses amis

18 « Le monde vous déteste, mais vous devez le savoir, il m’a détesté avant vous.

19 Vous n’appartenez pas au monde. Sinon, le monde vous aimerait, parce que vous seriez à lui. Mais je vous ai choisis et tirés du monde, et vous n’appartenez pas au monde. C’est pourquoi le monde vous déteste.

20 Souvenez-vous de ce que je vous ai dit : “Le serviteur n’est pas plus important que son maître.” Les gens m’ont fait souffrir et ils chercheront à vous faire souffrir aussi. Ils n’ont pas obéi à mes paroles, et ils n’obéiront pas non plus aux vôtres.

21 « Ils vous feront tout cela à cause de moi, parce qu’ils ne connaissent pas celui qui m’a envoyé.

22 Si je n’étais pas venu, si je ne leur avais pas parlé, ils n’auraient pas de péché. Mais maintenant, ils n’ont pas d’excuse pour leur péché.

23 « Celui qui me déteste déteste aussi mon Père.

24 Si je n’avais pas fait chez eux des actions que personne d’autre n’a faites, ils n’auraient pas de péché. Mais maintenant, ils ont vu ce que j’ai fait et ils nous détestent, moi et mon Père.

25 Dans leur loi, on lit : “Ils m’ont détesté sans raison.”Ils nous détestent pour que cette parole se réalise.

26 « Je vais vous envoyer de la part du Père celui qui va vous aider. C’est l’Esprit de vérité qui vient du Père. Quand il viendra, c’est lui qui sera mon témoin.

27 Et vous, vous serez mes témoins, parce que vous avez été avec moi depuis le début. »

—https://d1b84921e69nmq.cloudfront.net/419/32k/JHN/15-1f377dd15fd7ed76c466dfbfc44b63a1.mp3?version_id=133—

Bonne Nouvelle selon Jean 16

1 Je vous ai dit cela pour que vous ne perdiez pas la foi.

2 On vous chassera des maisons de prière. Et même le moment arrive où tous ceux qui vous tueront croiront servir Dieu de cette façon.

3 Ils feront cela parce qu’ils n’ont connu ni le Père ni moi.

4 Je vous l’ai dit à l’avance, ainsi, quand ce moment arrivera, vous vous souviendrez que je vous l’ai dit.

L’Esprit de vérité va venir

« Je ne vous ai pas dit ces choses dès le début, parce que j’étais avec vous.

5 Maintenant, je m’en vais auprès de celui qui m’a envoyé. Et aucun de vous ne me demande : “Où vas-tu ?”

6 Mais votre cœur est plein de tristesse parce que je vous ai dit cela.

7 Pourtant, je vous dis la vérité : il vaut mieux pour vous que je parte. En effet, si je ne pars pas, celui qui doit vous aider ne viendra pas à vous, mais si je pars, je vous l’enverrai.

8 Et quand il viendra, il montrera au monde qu’il se trompe au sujet du péché, au sujet de ce qui est juste et au sujet du jugement.

9 Le monde se trompe au sujet du péché, parce que les gens ne croient pas en moi.

10 Le monde se trompe au sujet de ce qui est juste, parce que je vais près du Père, et que vous ne me verrez plus.

11 Le monde se trompe au sujet du jugement, parce que le chef mauvais de ce monde est déjà jugé.

12 « J’ai encore beaucoup de choses à vous dire. Mais vous n’avez pas la force de les entendre maintenant.

13 Quand l’Esprit de vérité viendra, il vous conduira dans la vérité tout entière. En effet, il ne dira pas des choses qui viennent de lui. Mais il dira tout ce qu’il entendra et il vous annoncera ce qui doit arriver.

14 L’Esprit de vérité montrera ma gloire, parce qu’il recevra ce qui est à moi et il vous l’annoncera.

15 Tout ce qui est à mon Père est aussi à moi. C’est pourquoi je vous ai dit : “L’Esprit de vérité recevra ce qui est à moi et il vous l’annoncera.”

16 « Dans peu de temps, vous ne me verrez plus, et peu de temps après, vous me reverrez. »

17 Alors quelques disciples de Jésus se disent entre eux : « Il nous a dit : “Dans peu de temps, vous ne me verrez plus. Et peu de temps après, vous me reverrez.” Il nous a dit aussi : “Je m’en vais auprès du Père.” Qu’est-ce que cela veut dire ? »

18 Les disciples disent encore : « Quand Jésus nous dit : “Dans peu de temps”, qu’est-ce que cela veut dire ? Nous ne comprenons pas de quoi il parle. »

19 Jésus le sait, les disciples veulent lui poser des questions. Il leur dit : « Vous cherchez entre vous le sens de ces paroles : “Dans peu de temps, vous ne me verrez plus, et peu de temps après, vous me reverrez.”

20 Eh bien, je vous le dis, c’est la vérité : vous pleurerez et vous serez dans le deuil. Le monde, lui, sera dans la joie. Vous serez tristes, mais votre tristesse deviendra de la joie.

21 « Quand une femme va accoucher, c’est le moment pour elle de souffrir. Mais quand l’enfant est né, elle ne se souvient plus de sa souffrance. Elle est dans la joie parce qu’elle a mis un enfant au monde.

22 Vous aussi, maintenant, vous êtes tristes, mais je vous reverrai. Alors votre cœur sera dans la joie, et cette joie, personne ne pourra vous l’enlever.

23 « Ce jour-là, vous ne me poserez plus aucune question. Oui, je vous le dis, c’est la vérité, le Père vous donnera tout ce que vous lui demanderez en mon nom.

24 Jusqu’à maintenant, vous n’avez rien demandé en mon nom. Demandez, et vous recevrez, alors votre joie sera complète. »

Jésus a vaincu le monde

25 « Je vous ai dit tout cela en utilisant des comparaisons. Mais le moment arrive où je n’utiliserai plus de comparaisons, je vous parlerai du Père clairement.

26 Ce jour-là, vous prierez en mon nom, et je ne vous dis pas que je prierai le Père pour vous.

27 En effet, vous m’aimez et vous croyez que je suis venu de Dieu. C’est pourquoi le Père lui-même vous aime.

28 Je suis venu du Père et je suis entré dans le monde. Maintenant, je quitte le monde et je m’en vais près du Père. »

29 Les disciples de Jésus lui disent : « Voilà, maintenant tu parles clairement, tu ne parles plus en utilisant des comparaisons.

30 Maintenant, nous savons que tu sais tout, et tu n’as pas besoin qu’on te pose des questions. Pour cela, nous croyons que tu es venu de Dieu. »

31 Jésus leur répond : « Vous croyez maintenant ?

32 Eh bien ! Le moment arrive, et il est déjà là, où vous partirez de tous les côtés, chacun pour soi, et vous me laisserez seul. Pourtant je ne suis pas seul, parce que le Père est avec moi.

33 Je vous ai dit cela pour que par moi, vous ayez la paix. Dans le monde, vous allez souffrir. Mais soyez courageux : j’ai vaincu le monde. »

—https://d1b84921e69nmq.cloudfront.net/419/32k/JHN/16-1a0f74db4ab4688dfe14688ff8d66452.mp3?version_id=133—

Bonne Nouvelle selon Jean 17

Jésus prie pour ses disciples

1 Après que Jésus a dit cela, il lève les yeux vers le ciel et il prie : « Père, le moment est arrivé. Donne de la gloire à ton Fils, pour que ton Fils te donne de la gloire.

2 Tu lui as donné le pouvoir sur tous les êtres humains. Alors il donnera la vie pour toujours à tous ceux que tu lui as donnés.

3 Et la vie pour toujours, c’est te connaître, toi, le seul vrai Dieu, et connaître celui que tu as envoyé, Jésus-Christ.

4 Je t’ai donné de la gloire sur la terre et j’ai fini tout ce que tu m’as donné à faire.

5 Maintenant, Père, donne-moi cette gloire que j’avais auprès de toi avant que le monde existe.

6 « J’ai fait connaître ton nom aux hommes. Tu les as pris dans le monde pour me les donner. Ils étaient à toi, tu me les as donnés, et ils ont obéi à ta parole.

7 Maintenant, tout ce que tu m’as donné, ils savent que cela vient de toi.

8 En effet, je leur ai donné les paroles que tu m’as données. Ils les ont reçues, ils savent vraiment que je suis venu de toi et ils croient que tu m’as envoyé.

9 « Moi, je prie pour eux. Je ne prie pas pour le monde, mais je prie pour ceux que tu m’as donnés. Oui, ils sont à toi.

10 Tout ce qui est à moi est à toi. De même, tout ce qui est à toi est à moi, et ma gloire apparaît en eux.

11 « Maintenant, je ne suis plus dans le monde, mais eux, ils sont dans le monde. Et moi, je vais auprès de toi. Père saint, garde-les par la force de ton nom, le nom que tu m’as donné. Ainsi, ils seront un, comme toi et moi, nous sommes un.

12 Quand j’étais avec eux, je les ai gardés par la force de ton nom, le nom que tu m’as donné. Je les ai protégés, et aucun d’eux ne s’est perdu, sauf celui qui devait se perdre. Ainsi ce qui est écrit dans les Livres Saints s’est réalisé.

13 « Maintenant, Père, je vais auprès de toi. Mais, je dis ces paroles dans le monde, pour qu’ils aient en eux-mêmes ma joie, une joie totale.

14 Moi, je leur ai donné ta parole, et le monde les a détestés. En effet, ils n’appartiennent pas au monde, comme moi, je n’appartiens pas au monde.

15 Je ne te demande pas de les retirer du monde mais je te demande de les protéger du Mauvais.

16 Ils n’appartiennent pas au monde, comme moi, je n’appartiens pas au monde.

17 Fais qu’ils soient entièrement à toi par la vérité. Ta parole est la vérité.

18 Tu m’as envoyé dans le monde, de la même façon, je les envoie dans le monde.

19 Pour eux, je m’offre moi-même entièrement à toi. Alors, ils seront, eux aussi, entièrement à toi par la vérité.

20 « Je ne prie pas seulement pour mes disciples. Je prie aussi pour ceux qui croiront en moi à cause de leur parole.

21 Que tous soient un ! Père, tu vis en moi et je vis en toi. De la même façon, que tous soient un en nous, ainsi le monde croira que tu m’as envoyé.

22 « Et moi, je leur ai donné la gloire que tu m’as donnée. Alors ils seront un, comme nous sommes un,

23 moi en eux et toi en moi, ainsi ils seront parfaitement un. Alors le monde saura que tu m’as envoyé, et que tu les aimes comme tu m’aimes.

24 « Père, tu me les as donnés. Je veux qu’ils soient, eux aussi, avec moi, là où je vais. De cette façon, ils verront ma gloire, la gloire que tu m’as donnée. En effet, tu m’as aimé avant la création du monde.

25 Père juste, le monde ne t’a pas connu, mais moi, je t’ai connu, et mes disciples ont reconnu que tu m’as envoyé.

26 Je leur ai fait connaître ton nom et je vais encore te faire connaître à eux. Ainsi, l’amour que tu as pour moi sera en eux, et moi aussi, je serai en eux. »

—https://d1b84921e69nmq.cloudfront.net/419/32k/JHN/17-bca5b842684590b01a7550907f95bfbd.mp3?version_id=133—

Bonne Nouvelle selon Jean 18

Les soldats arrêtent Jésus

1 Après que Jésus a dit cela, il part avec ses disciples, de l’autre côté du torrent du Cédron. Là, il y a un jardin où il entre avec ses disciples.

2 Judas, celui qui va livrer Jésus, connaît cet endroit. En effet, Jésus est souvent venu là avec ses disciples.

3 Judas conduit une troupe de soldats et des gardes du temple. Ils viennent de la part des chefs des prêtres et des Pharisiens. Ils arrivent dans le jardin avec des torches, des lampes et des armes.

4 Jésus sait tout ce qui va lui arriver. Il s’avance et leur demande : « Qui cherchez-vous ? »

5 Les soldats lui répondent : « Jésus de Nazareth. » Il leur dit : « C’est moi. »

Avec les soldats, il y a aussi Judas, celui qui livre Jésus.

6 Au moment où Jésus leur dit : « C’est moi », les soldats reculent et tombent par terre.

7 Il leur demande une deuxième fois : « Qui cherchez-vous ? » Ils lui disent : « Jésus de Nazareth. »

8 Jésus leur répond : « Je vous l’ai dit, c’est moi. Si c’est moi que vous cherchez, laissez partir ceux-là ! »

9 De cette façon, ce que Jésus a annoncé se réalise : « Père, je n’ai perdu aucun de ceux que tu m’as donnés. »

10 Simon-Pierre porte une épée. Il la sort de son étui, il frappe le serviteur du grand-prêtre et lui coupe l’oreille droite. Ce serviteur s’appelle Malkus.

11 Mais Jésus dit à Pierre : « Remets ton épée dans son étui. La coupe de souffrance que le Père m’a donnée, est-ce que je ne vais pas la boire ? »

12 Alors, la troupe des soldats, leur commandant et les gardes des chefs juifs arrêtent Jésus et ils l’attachent avec des cordes.

Les soldats emmènent Jésus chez Hanne

13 Ils emmènent d’abord Jésus chez Hanne. Hanne est le beau-père de Caïphe, et cette année-là, Caïphe est le grand-prêtre.

14 C’est Caïphe qui a donné ce conseil aux chefs juifs : « Il vaut mieux qu’un seul homme meure pour le peuple. »

Pierre affirme qu’il n’est pas disciple de Jésus

15 Simon-Pierre et un autre disciple suivent Jésus. Le grand-prêtre connaît cet autre disciple, c’est pourquoi celui-ci entre avec Jésus dans la cour du grand-prêtre.

16 Mais Pierre reste dehors, près de la porte. Alors l’autre disciple, celui que le grand-prêtre connaît, sort de la cour. Il parle à la femme qui garde la porte et il fait entrer Pierre.

17 La servante qui garde la porte dit à Pierre : « Tu es bien un des disciples de cet homme, toi aussi ? » Pierre lui répond : « Non. Pas du tout ! »

18 Il fait froid, les serviteurs et les gardes du temple ont allumé un feu. Ils sont là et ils se chauffent. Pierre est avec eux et il se chauffe aussi.

Hanne, le grand-prêtre, interroge Jésus

19 Le grand-prêtre pose des questions à Jésus sur ses disciples et sur ce qu’il enseigne.

20 Jésus lui répond : « J’ai parlé à tout le monde en public. J’ai toujours enseigné dans les maisons de prière et dans le temple, là où tous les Juifs se rassemblent. Je n’ai rien dit en secret.

21 Pourquoi est-ce que tu m’interroges ? Ce que j’ai dit, demande-le à ceux qui m’ont écouté. Ils savent bien ce que j’ai dit. »

22 Quand Jésus dit cela, un des gardes du temple qui est là lui donne une gifle. Il lui dit : « C’est de cette façon que tu réponds au grand-prêtre ? »

23 Jésus dit au garde : « Si j’ai mal parlé, montre ce que j’ai dit de mal. Mais si j’ai bien parlé, pourquoi est-ce que tu me frappes ? »

24 Alors Hanne envoie Jésus chez Caïphe, le grand-prêtre. Jésus reste attaché.

Pierre dit encore qu’il n’est pas disciple de Jésus

25 Pendant ce temps, Simon-Pierre reste dans la cour, il se chauffe. On lui dit : « Tu es bien un des disciples de cet homme, toi aussi ? » Pierre répond : « Non, ce n’est pas vrai ! »

26 Il y a là un serviteur du grand-prêtre. C’est à quelqu’un de sa famille que Pierre a coupé l’oreille. Ce serviteur dit à Pierre : « C’est bien toi que j’ai vu avec Jésus dans le jardin ? »

27 Mais Pierre dit encore une fois : « Non, ce n’est pas moi ! » Et au même moment, un coq se met à chanter.

Pilate interroge Jésus

28 Ensuite, les soldats emmènent Jésus de chez Caïphe au palais du gouverneur romain. C’est le matin très tôt. Les chefs juifs n’entrent pas dans le palais. Ils veulent rester purs et pouvoir manger le repas de la Pâque.

29 C’est pourquoi le gouverneur Pilate sort du palais. Il vient les trouver et il leur demande : « De quoi accusez-vous cet homme ? »

30 Les chefs lui répondent : « Si nous t’avons livré cet homme, c’est qu’il a fait du mal. »

31 Alors Pilate leur dit : « Prenez-le vous-mêmes et jugez-le d’après votre loi. » Ils lui répondent : « Nous n’avons pas l’autorisation de faire mourir quelqu’un. »

32 De cette façon, la parole que Jésus a dite peut se réaliser. En effet, il a déjà indiqué de quelle mort il allait mourir.

33 Pilate rentre donc dans le palais. Il fait venir Jésus et lui dit : « Est-ce que tu es le roi des Juifs ? »

34 Jésus lui répond : « Pourquoi est-ce que tu demandes cela ? Est-ce que tu as pensé à cela toi-même, ou est-ce que d’autres te l’ont dit de moi ? »

35 Pilate lui dit : « Est-ce que je suis juif, moi ? Les gens de ton peuple et les chefs des prêtres t’ont livré à moi. Qu’est-ce que tu as fait ? »

36 Jésus lui répond : « Mon royaume n’appartient pas à ce monde. Si mon royaume appartenait à ce monde, j’aurais des gens sous mes ordres. Ils auraient lutté pour qu’on ne me livre pas aux chefs juifs. Mais non, mon royaume n’est pas d’ici. »

37 Pilate lui demande : « Donc, tu es roi ? » Jésus lui répond : « C’est toi qui le dis. Moi, je suis né et je suis venu dans le monde pour rendre témoignage à la vérité. Tous ceux qui appartiennent à la vérité écoutent mes paroles. »

38 Pilate dit à Jésus : « Qu’est-ce que la vérité ? »

Après que Pilate a dit ces mots, il sort de nouveau du palais. Il va trouver ceux qui accusent Jésus et leur dit : « Moi, je ne trouve aucune raison de condamner cet homme.

39 Votre coutume veut que je vous libère un prisonnier pour la fête de la Pâque. Est-ce que vous voulez que je vous libère le roi des Juifs ? »

40 Alors ils se mettent à crier : « Non ! Pas celui-là, mais Barabbas ! » Pourtant, ce Barabbas est un bandit.

—https://d1b84921e69nmq.cloudfront.net/419/32k/JHN/18-46941407a22fcf0a0da763aafe22ebc5.mp3?version_id=133—